এই অধ্যায়ের অনুচ্ছেদ লিস্ট:
আযানের পরে পঠিতব্য দুআ #১
উচ্চারণঃ আল্লা-হুম্মা সাল্লি ‘আলা মু‘হাম্মাদিও ওয়া ‘আলা আলী মু‘হাম্মাদিন কামা- সাল্লাইতা ‘আলা ইব্রাহীমা ওয়া ‘আলা আলী ইব্রাহীমা ইন্নাকা ‘হামিদুম মাজীদ। আল্লা-হুম্মা বা-রিক ‘আলা মুহাম্মাদিও ওয়া ‘আলা আলী মু‘হাম্মাদিন কামা- বা-রকতা ‘আলা ইব্রাহীমা ওয়া ‘আলা আলী ইব্রাহীমা ইন্নাকা ‘হামিদুম মাজীদ
অনুবাদঃ হে আল্লাহ্! আপনি মুহাম্মাদ (ﷺ)-এর উপর এবং মুহাম্মাদ (ﷺ)-এর বংশধরদের উপর রহমত বর্ষণ করুন, যেরূপ আপনি ইবরাহীম (‘আঃ) এবং তাঁর বংশধরদের উপর রহমত বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি অতি প্রশংসিত, অত্যন্ত মর্যাদার অধিকারী। হে আল্লাহ্! আপনি মুহাম্মাদ (ﷺ) ও তাঁর বংশধরদের উপর তেমনি বরকত দান করুন যেমনি বরকত দান করেছেন ইবরাহীম (‘আঃ) ও তাঁর বংশধরদের উপর। নিশ্চয়ই আপনি অতি প্রশংসিত, অতি মর্যাদার অধিকারী।
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন: “যখন তোমরা মুয়াযযিনকে আযান দিতে শুনবে, তখন সে যেরূপ বলে অনুরূপ বলবে। এরপর আমার উপর দুরুদ পাঠ করবে; কারণ যে ব্যক্তি আমার উপর একবার দুরুদ পাঠ করবে, আল্লাহ্ তাঁকে দশবার সালাত (রহমত) প্রদান করবেন। এরপর আমার জন্য ‘ওসীলা’ চাইবে; কারণ ‘ওসীলা’ জান্নাতের সর্বোচ্চ স্থান, আল্লাহ্র একজন বান্দাই এ মর্যাদা লাভ করবেন এবং আমি আশা করি আমিই হব সেই বান্দা। যে ব্যক্তি আমার জন্য ‘ওসীলা’ প্রার্থনা করবে, তার জন্য শাফায়াত প্রাপ্য হয়ে যাবে।
রেফারেন্স: মুসলিমঃ ৩৮৪
আযানের পরে পঠিতব্য দুআ #২
উচ্চারণঃ আল্লা-হুম্মা, রাব্বা হা-যিহিদ দা‘অ্ওয়াতিত তা-ম্মাতি ওয়াস স্বালা-তিল ক্বা-য়িমাহ, আ-তি মু‘হাম্মাদান আল-ওয়াসীলাতা ওয়াল ফাদ্বীলাতা, ওয়াব'আছহু মাক্বা-মাম মা‘হমুদানিল্লাযী ও‘য়াদতাহু
অনুবাদঃ হে আল্লাহ্, এ পরিপূর্ণ আহ্বান এবং প্রতিষ্ঠিত সালাতের মালিক, আপনি মুহাম্মাদ (ﷺ)-কে ওসীলা (নৈকট্য) এবং মহা মর্যাদা দান করুন এবং তাকে সম্মানিত অবস্থানে উন্নীত করুন, যার প্রতিশ্রুতি আপনি তাঁকে দিয়েছেন।
রেফারেন্স: বুখারীঃ ৬১৪
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اَللَّهُمَّ بَارِكَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
উচ্চারণঃ আল্লা-হুম্মা সাল্লি ‘আলা মু‘হাম্মাদিও ওয়া ‘আলা আলী মু‘হাম্মাদিন কামা- সাল্লাইতা ‘আলা ইব্রাহীমা ওয়া ‘আলা আলী ইব্রাহীমা ইন্নাকা ‘হামিদুম মাজীদ। আল্লা-হুম্মা বা-রিক ‘আলা মুহাম্মাদিও ওয়া ‘আলা আলী মু‘হাম্মাদিন কামা- বা-রকতা ‘আলা ইব্রাহীমা ওয়া ‘আলা আলী ইব্রাহীমা ইন্নাকা ‘হামিদুম মাজীদ
অনুবাদঃ হে আল্লাহ্! আপনি মুহাম্মাদ (ﷺ)-এর উপর এবং মুহাম্মাদ (ﷺ)-এর বংশধরদের উপর রহমত বর্ষণ করুন, যেরূপ আপনি ইবরাহীম (‘আঃ) এবং তাঁর বংশধরদের উপর রহমত বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি অতি প্রশংসিত, অত্যন্ত মর্যাদার অধিকারী। হে আল্লাহ্! আপনি মুহাম্মাদ (ﷺ) ও তাঁর বংশধরদের উপর তেমনি বরকত দান করুন যেমনি বরকত দান করেছেন ইবরাহীম (‘আঃ) ও তাঁর বংশধরদের উপর। নিশ্চয়ই আপনি অতি প্রশংসিত, অতি মর্যাদার অধিকারী।
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন: “যখন তোমরা মুয়াযযিনকে আযান দিতে শুনবে, তখন সে যেরূপ বলে অনুরূপ বলবে। এরপর আমার উপর দুরুদ পাঠ করবে; কারণ যে ব্যক্তি আমার উপর একবার দুরুদ পাঠ করবে, আল্লাহ্ তাঁকে দশবার সালাত (রহমত) প্রদান করবেন। এরপর আমার জন্য ‘ওসীলা’ চাইবে; কারণ ‘ওসীলা’ জান্নাতের সর্বোচ্চ স্থান, আল্লাহ্র একজন বান্দাই এ মর্যাদা লাভ করবেন এবং আমি আশা করি আমিই হব সেই বান্দা। যে ব্যক্তি আমার জন্য ‘ওসীলা’ প্রার্থনা করবে, তার জন্য শাফায়াত প্রাপ্য হয়ে যাবে।
রেফারেন্স: মুসলিমঃ ৩৮৪
আযানের পরে পঠিতব্য দুআ #২
اَللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ، وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ، آتِ مُحَمَّدًا وَالْوَسِيْلَةَ وَالْفَضِيْلَةَ، وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُوْدًا الَّذِيْ وَعَدْتَهُ
উচ্চারণঃ আল্লা-হুম্মা, রাব্বা হা-যিহিদ দা‘অ্ওয়াতিত তা-ম্মাতি ওয়াস স্বালা-তিল ক্বা-য়িমাহ, আ-তি মু‘হাম্মাদান আল-ওয়াসীলাতা ওয়াল ফাদ্বীলাতা, ওয়াব'আছহু মাক্বা-মাম মা‘হমুদানিল্লাযী ও‘য়াদতাহু
অনুবাদঃ হে আল্লাহ্, এ পরিপূর্ণ আহ্বান এবং প্রতিষ্ঠিত সালাতের মালিক, আপনি মুহাম্মাদ (ﷺ)-কে ওসীলা (নৈকট্য) এবং মহা মর্যাদা দান করুন এবং তাকে সম্মানিত অবস্থানে উন্নীত করুন, যার প্রতিশ্রুতি আপনি তাঁকে দিয়েছেন।
রেফারেন্স: বুখারীঃ ৬১৪