তাহকীক বুলুগুল মারামের বিশেষ বৈশিষ্ট্যসমূহ :
১। শাইখ সুমাইর আয যুহাইরী সম্পাদিত বুলুগুল মারামের নম্বর অনুসরণ করা হয়েছে। তবে মূলতঃ শাইখ সালিহ আল ফাওযান এর মিনহাতুল আল্লাম ফী শারহে বুলুগিল মারাম এর ১০ খণ্ড থেকে হাদীসের বিষয়বস্তুর উপর তৈরী করা শিরোনাম সংযোজন করা হয়েছে। যার মাধ্যমে খুব সহজেই পাঠক বুঝতে পারবেন যে, পরবর্তী হাদীসে কী সম্পর্কে আলোচনা আসছে। আর এটিই এ গ্রন্থের একটি অনন্য বৈশিষ্ট্য।
২। প্রতিটি হাদীসের তাখরীজ করা হয়েছে, যার মধ্যে বুখারী, মুসলিম, তিরমিযী, আবূ দাউদ, নাসায়ী, ইবনু মাজাহ, দারেমী, মুওয়াত্তা মালিক, মুসনাদ আহমাদসহ অন্যান্য গ্রন্থের হাদীস নম্বর উল্লেখ করা হয়েছে। এ নম্বরগুলো মূলতঃ একই বিষয়ের হাদীসগুলোর মধ্যে যেগুলো পূর্ণাঙ্গ, আংশিক কিংবা বিষয়ের সাথে সংশ্লিষ্টতা রয়েছে এমন হাদীসের নম্বর ।
৩। বুলুগুল মারামের দুর্বল ও সমস্যাসম্বলিত হাদীসগুলোকে আলাদা বক্সে দেখানো হয়েছে। হাদীস ও এর সনদ সম্পর্কে মুহাদ্দিসগণের উক্তি, হাদীস নম্বর অথবা খণ্ড ও পৃষ্ঠা নম্বরসহ উল্লেখ করা হয়েছে। দুর্বল হাদীসগুলোতে দুর্বল রাবী চিহ্নিত করে তার সম্পর্কে মুহাদ্দিসগণের সমালোচনা তুলে ধরা হয়েছে। সনদ বিষয়ে মুহাদ্দিসগণের ভিন্নমতও তুলে ধরা হয়েছে। অনেক সময় একই মুহাক্কিকের একই হাদীসের সহীহ যঈফ বিষয়ে একাধিক মত থাকলে সেটিও উল্লেখ করা হয়েছে।
৪। বুলুগুল মারামের হাদীস বর্ণনাকারীদের সংক্ষিপ্ত পরিচিতি, (রাবীর পূর্ণ নাম, প্রসিদ্ধ নাম, জন্ম-মৃত্যু তারিখ, আবাসস্থল, তাদের উস্তাদ ও ছাত্রদের নাম) তুলে ধরা হয়েছে।
৫। মুহাক্কিকবৃন্দের মধ্যে ১৯৪ হিজরী থেকে শুরু করে বর্তমান সময়ের মুহাক্কিকবৃন্দের মধ্যে ৩৮ জন মুহাক্কিকের সংক্ষিপ্ত পরিচিতি, তাদের ব্যক্তিত্ব সম্পর্কে দুএকজন মনীষীর মন্তব্য উল্লেখ করা হয়েছে।
৬। সহায়ক প্রায় শতাধিক গ্রন্থের প্রকাশকাল, প্রকাশনাসহ আনুষঙ্গিক তথ্য সন্নিবেশ করা হয়েছে । ৭। আরবী বর্ণমালা অনুযায়ী বুলুগুল মারামে বর্ণিত হাদীসগুলোর নির্বাচিত শব্দভাণ্ডার নিয়ে গ্রন্থের শেষে 'বুলুগুল মারামের বাছাইকৃত শব্দকোষ'-এ প্রায় ১৩৫০ টি শব্দের অর্থ উল্লেখ করা হয়েছে।
দীর্ঘ সময় ধরে কাজ করার পরও মুদ্রণ প্রমাদ থেকেই যেতে থাকতে পারে। আশা করি সেগুলোকে ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখে আমাদের অবগত করলে ইন শা আল্লাহ তা পরবর্তী সংস্করণে কৃতজ্ঞচিত্তে গ্রহীত হবে।
এ গ্রন্থ অনুবাদের ক্ষেত্রে রাজকীয় সউদী দূতাবাসের অনুবাদ কর্মকর্তা ড. আব্দুল্লাহ ফারূক ও সউদী মন্ত্রণালয়ের দায়ী শাইখ ইবরাহীম মাদানী সম্পাদনার কাজে বিশেষ সহযোগিতা করেছেন। পাশাপাশি বেশ কয়েকজন তরুণ আলিমের তন্মধ্যে সম্পাদনায় যাদের নাম উল্লেখ রয়েছে তাদের অক্লান্ত পরিশ্রমকে কৃতজ্ঞতার সাথে স্বীকার করে তাদের জন্য আল্লাহর নিকট এর উত্তম বিনিময় প্রার্থনা করছি। এর সাথে সংশ্লিষ্ট সকলকে আল্লাহ যেন উত্তম প্রতিদানে ভূষিত করেন। আল্লাহ উত্তম দাতা ।
১। শাইখ সুমাইর আয যুহাইরী সম্পাদিত বুলুগুল মারামের নম্বর অনুসরণ করা হয়েছে। তবে মূলতঃ শাইখ সালিহ আল ফাওযান এর মিনহাতুল আল্লাম ফী শারহে বুলুগিল মারাম এর ১০ খণ্ড থেকে হাদীসের বিষয়বস্তুর উপর তৈরী করা শিরোনাম সংযোজন করা হয়েছে। যার মাধ্যমে খুব সহজেই পাঠক বুঝতে পারবেন যে, পরবর্তী হাদীসে কী সম্পর্কে আলোচনা আসছে। আর এটিই এ গ্রন্থের একটি অনন্য বৈশিষ্ট্য।
২। প্রতিটি হাদীসের তাখরীজ করা হয়েছে, যার মধ্যে বুখারী, মুসলিম, তিরমিযী, আবূ দাউদ, নাসায়ী, ইবনু মাজাহ, দারেমী, মুওয়াত্তা মালিক, মুসনাদ আহমাদসহ অন্যান্য গ্রন্থের হাদীস নম্বর উল্লেখ করা হয়েছে। এ নম্বরগুলো মূলতঃ একই বিষয়ের হাদীসগুলোর মধ্যে যেগুলো পূর্ণাঙ্গ, আংশিক কিংবা বিষয়ের সাথে সংশ্লিষ্টতা রয়েছে এমন হাদীসের নম্বর ।
৩। বুলুগুল মারামের দুর্বল ও সমস্যাসম্বলিত হাদীসগুলোকে আলাদা বক্সে দেখানো হয়েছে। হাদীস ও এর সনদ সম্পর্কে মুহাদ্দিসগণের উক্তি, হাদীস নম্বর অথবা খণ্ড ও পৃষ্ঠা নম্বরসহ উল্লেখ করা হয়েছে। দুর্বল হাদীসগুলোতে দুর্বল রাবী চিহ্নিত করে তার সম্পর্কে মুহাদ্দিসগণের সমালোচনা তুলে ধরা হয়েছে। সনদ বিষয়ে মুহাদ্দিসগণের ভিন্নমতও তুলে ধরা হয়েছে। অনেক সময় একই মুহাক্কিকের একই হাদীসের সহীহ যঈফ বিষয়ে একাধিক মত থাকলে সেটিও উল্লেখ করা হয়েছে।
৪। বুলুগুল মারামের হাদীস বর্ণনাকারীদের সংক্ষিপ্ত পরিচিতি, (রাবীর পূর্ণ নাম, প্রসিদ্ধ নাম, জন্ম-মৃত্যু তারিখ, আবাসস্থল, তাদের উস্তাদ ও ছাত্রদের নাম) তুলে ধরা হয়েছে।
৫। মুহাক্কিকবৃন্দের মধ্যে ১৯৪ হিজরী থেকে শুরু করে বর্তমান সময়ের মুহাক্কিকবৃন্দের মধ্যে ৩৮ জন মুহাক্কিকের সংক্ষিপ্ত পরিচিতি, তাদের ব্যক্তিত্ব সম্পর্কে দুএকজন মনীষীর মন্তব্য উল্লেখ করা হয়েছে।
৬। সহায়ক প্রায় শতাধিক গ্রন্থের প্রকাশকাল, প্রকাশনাসহ আনুষঙ্গিক তথ্য সন্নিবেশ করা হয়েছে । ৭। আরবী বর্ণমালা অনুযায়ী বুলুগুল মারামে বর্ণিত হাদীসগুলোর নির্বাচিত শব্দভাণ্ডার নিয়ে গ্রন্থের শেষে 'বুলুগুল মারামের বাছাইকৃত শব্দকোষ'-এ প্রায় ১৩৫০ টি শব্দের অর্থ উল্লেখ করা হয়েছে।
দীর্ঘ সময় ধরে কাজ করার পরও মুদ্রণ প্রমাদ থেকেই যেতে থাকতে পারে। আশা করি সেগুলোকে ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখে আমাদের অবগত করলে ইন শা আল্লাহ তা পরবর্তী সংস্করণে কৃতজ্ঞচিত্তে গ্রহীত হবে।
এ গ্রন্থ অনুবাদের ক্ষেত্রে রাজকীয় সউদী দূতাবাসের অনুবাদ কর্মকর্তা ড. আব্দুল্লাহ ফারূক ও সউদী মন্ত্রণালয়ের দায়ী শাইখ ইবরাহীম মাদানী সম্পাদনার কাজে বিশেষ সহযোগিতা করেছেন। পাশাপাশি বেশ কয়েকজন তরুণ আলিমের তন্মধ্যে সম্পাদনায় যাদের নাম উল্লেখ রয়েছে তাদের অক্লান্ত পরিশ্রমকে কৃতজ্ঞতার সাথে স্বীকার করে তাদের জন্য আল্লাহর নিকট এর উত্তম বিনিময় প্রার্থনা করছি। এর সাথে সংশ্লিষ্ট সকলকে আল্লাহ যেন উত্তম প্রতিদানে ভূষিত করেন। আল্লাহ উত্তম দাতা ।